<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    12月英語四級翻譯練習題:當代文學

    時間:2021-01-14 19:52:37 英語四級

    2016年12月英語四級翻譯練習題:當代文學

      從最近幾年的英語四級翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復(fù)習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面小編為大家整理了“2016年12月英語四級翻譯練習題:當代文學”,希望對大家的備考有所幫助。

    2016年12月英語四級翻譯練習題:當代文學

      話題材料:

      中華人民共和國成立后,文學開始繁榮。來自當時的蘇聯(lián)(Soviet Union)和西方國家的作品大大影響了中國文學。這一時期作品的主題包括革命歷史和國家建設(shè)的新生活。最著名的作品是《紅巖》(The Red Rock)和《茶館》。1978年改革開放后,中國文學又迎來了一次新的繁榮,中外文化交流空前繁榮。今天,中國當代文學也越來越為各國人民所關(guān)注。

      參考譯文:

      After the founding of People's Republic of China,literature began to boom.Works from Soviet Unionthen and western countries exerted a profoundinfluence on the Chinese literature.The themesexpressed in the works of this period coveredrevolution history as well as the new life of nation's construction.The best known works areThe Red Rock and Teahouse.After the Reform and Opening up in 1978,Chinese literature won anew prosperity with sino-foreign cultural exchanges flourishing as never before.Today, Chinesecontemporary literature is drawing more and more attention of the people of the world.

      1.中華人民共和國成立后,文學開始繁榮:“成立”可譯為found,如“創(chuàng)辦學校” 可譯為found a school。found與動詞find(找到)的過去式和過去分詞同形,但詞義不同,使用時需要注意。此處譯作名詞形式founding。“開始繁榮”可譯為began to boom。

      2.這一時期作品的主題包括革命歷史和國家建設(shè)的`新生活:這句話的主語可譯為the themes expressed in the works of this period。謂語可譯為 cover,意思是 “包括,涵蓋”。賓語則是“革命歷史和國家建設(shè)的新生活”,其中“革命歷史” 譯為revolution history。

      3.中國文學又迎來了一次新的繁榮,中外文化交流空前繁榮:“迎來”可譯為won。“中外文化交流”可譯為sino-foreign cultural exchanges。“頻繁和深入”可以用 flourishing來表示。

    【12月英語四級翻譯練習題:當代文學】相關(guān)文章:

    英語四級翻譯練習題02-22

    英語四級翻譯的模擬練習題02-23

    英語四級翻譯練習題與答案02-24

    大學英語四級翻譯練習題02-22

    英語四級翻譯練習題:毛筆02-22

    大學英語四級翻譯練習題臉譜02-23

    大學英語四級翻譯寒假練習題02-24

    大學英語四級翻譯練習題《唐裝》02-23

    英語四級段落翻譯練習題6題02-21

    主站蜘蛛池模板: av无码精品一区二区三区三级| 国产精品久久无中文字幕| 久久精品aⅴ无码中文字幕 | 亚洲色偷拍一区二区三区 | 亚洲同性男网站| 久久精品国产亚洲av天海翼| 亚洲精品一区二区口爆| 亚洲AV日韩精品久久久久| 色悠久久久久综合欧美99| 亚洲精品国产美女在线一区| 西西444WWW大胆无码视频| 国产 麻豆 日韩 欧美 久久| 国产精品集合| 奇米影视777在线视频| 国产熟女50岁一区二区| 日本丰满少妇xxxx| 化州市| 亚洲一区二区三区乱码| 亚洲AV成人片| 日本黄h兄妹h动漫一区二区三区 | 国产成人精品日本亚洲一区| 插插插综合视频| 激情影院内射美女| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 中国美女囗交视频| 国产精品自在在线午夜区app| 肉大捧一进一出免费视频| 67194熟妇在线直接进入| 大地资源中文在线观看西瓜| 宜昌市| 国产极品粉嫩馒头一线天| 动性与另类XXXXX杂性| 国产 日韩 在线 亚洲 字幕 中文| 亚洲精品久久久久久| 亚洲永久无码7777kkk| eeuss国产一区二区三区| 九九热视频在线观看精品| 毛片网站在线观看| 国产精品久久久久久亚洲伦理| 99精品国产兔费观看久久99| 老熟妇高潮一区二区三区|