《天凈沙·秋思》翻譯及擴(kuò)寫(xiě)
導(dǎo)語(yǔ):《天凈沙·秋思》是我國(guó)元代著名文學(xué)家馬致遠(yuǎn)作的一首元詩(shī),短短幾句話中已營(yíng)造了極其凄清的意境,傳達(dá)了黯然而惆悵的情感。小編為大家整理了《天凈沙·秋思》是原文、翻譯以及擴(kuò)寫(xiě)作文,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
天凈沙·秋思
馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹(shù)昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
翻譯:
枯藤纏繞的老樹(shù)的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,
小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家。
荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風(fēng),一位騎著瘦馬的游子緩緩前行。
夕陽(yáng)早已往西沉下來(lái),
漂泊未歸的游子還在極遠(yuǎn)的地方。
擴(kuò)寫(xiě):
這是一個(gè)曾經(jīng)熱鬧的地方,如今卻早已歸于沉寂,路邊的那棵大樹(shù)斜斜抻出一支,橫在半個(gè)路面上,沒(méi)有一片葉子;樹(shù)干很粗壯,幾根粗大的根破土而出,又深深的扎入土里;樹(shù)皮像被刀刻過(guò),留下均勻的痕跡,又黑又深……在這痕跡中,枯黃的藤依然緊緊地抱著這棵大樹(shù),脫了老皮的地方,露出灰黃色的樹(shù)干;幾只烏鴉站在樹(shù)枝上,嘴巴藏在翅膀下,或者縮著脖子望著遠(yuǎn)方,顯得格外的醒目,瑟瑟的西北風(fēng),不時(shí)吹動(dòng)它那黑色的羽毛,但是沒(méi)有把它吹走……
九月的天氣已經(jīng)很涼了,尤其是在空曠的地方,風(fēng)卷起地上的塵土和落葉,漫天飛舞,也帶來(lái)了北方的信息;路邊木橋的扶手已經(jīng)斷了一根,一半兒垂在橋上,另一半兒則不知去向;橋上的木板也失去了幾塊,透著河面,河水大部分已經(jīng)干涸,藍(lán)灰色的.河床上只有細(xì)細(xì)地幾綹兒頑強(qiáng)地流向遠(yuǎn)方,發(fā)出清脆的聲音;幾間茅草屋升起裊裊的炊煙,其他的房子雖然完整,卻沒(méi)有一絲生氣……
往日繁華的大路上早已沒(méi)有人煙,枯黃的野草將這路分成了三條,一直伸向遙遠(yuǎn)的地方;一匹瘦骨嶙峋的老馬站在路邊,沒(méi)有轡頭,韁繩草草的拴在一棵枯枝上,它目光呆滯的看著遠(yuǎn)處,那里曾是它來(lái)的地方,也有它令人羨慕的過(guò)往。風(fēng)卷起的塵土不時(shí)讓它不得不閉上雙眼,良久之后再睜開(kāi),仿佛陷入了沉思,又仿佛陷入了迷茫……
夕陽(yáng)在裊裊的炊煙中顯得格外的圓,周圍是一片灰藍(lán),沒(méi)有云彩,印襯出那一抹斜陽(yáng)格外的紅,卻沒(méi)有光澤。慢慢的沉下去,沉下去……
一個(gè)中年人站在橋邊,三縷長(zhǎng)須,頭發(fā)蓬亂,衣衫襤褸,滿面風(fēng)塵,瞇著雙眼,遙望著夕陽(yáng),仿佛雕塑一般;任由那風(fēng)卷起衣角,拂動(dòng)著胸前的長(zhǎng)須,漫天的塵土吹在臉上;只有他那偶爾微微的閉一下的眼睛,顯示出他與雕塑的不同。
【《天凈沙·秋思》翻譯及擴(kuò)寫(xiě)】相關(guān)文章:
擴(kuò)寫(xiě)天凈沙秋思作文09-22
擴(kuò)寫(xiě)《天凈沙·秋思》600字作文05-28
有關(guān)于天凈沙秋思擴(kuò)寫(xiě)范文01-16