<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    雙語(yǔ)閱讀:《背影》二

    時(shí)間:2021-01-26 16:28:59 英語(yǔ)閱讀

    雙語(yǔ)閱讀:《背影》(二)

      導(dǎo)語(yǔ):如何將學(xué)習(xí)到的英語(yǔ)熟練的運(yùn)用到英語(yǔ)口語(yǔ)中,是大家最關(guān)心的問題。而學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)掌握扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)則是問題的關(guān)鍵。常常閱讀雙語(yǔ)文章,更能有效的提升英語(yǔ)基礎(chǔ)。下面是小編為大家精心收集整理的雙語(yǔ)閱讀:《背影》(二),希望能幫助到大家!

    雙語(yǔ)閱讀:《背影》(二)

      背影(下)

      My Father’s Back

      朱自清

      Zhu Ziqing

      我們過了江,進(jìn)了車站。我買票,他忙著照看行李。行李太多了,得向腳夫行些小費(fèi),才可過去。他便又忙著和他們講價(jià)錢。我那時(shí)真是聰明過分,總覺他說話不大漂亮,非自己插嘴不可,但他終于講定了價(jià)錢;就送我上車。他給我揀定了靠車門的一張椅子;我將他給我做的`紫毛大衣鋪好座位。他囑我路上小心,夜里要警醒些,不要受涼。又囑托茶房好好照應(yīng)我。我心里暗笑他的迂;他們只認(rèn)得錢,托他們只是白托!而且我這樣大年紀(jì)的人,難道還不能料理自己么?唉,我現(xiàn)在想想,那時(shí)真是太聰明了!

      We crossed the Yangtze and arrived at the station, where I bought a ticket while he saw to my luggage. This was so bulky that we had to hire a porter, and father started bargaining over the price. I was such a bright young man that I thought some of his remarks undignified, and butted in myself. But eventually he got them to agree to a price, and saw me on to the train, choosing me a seat by the door, on which I spread the black sheepskin coat he had made for me. He warned me to be on my guard during the journey, and to take care at night not to catch cold. Then he urged the attendant to keep an eye on me, while I laughed up my sleeve at him – all such men understood was money! And wasn’t I old enough to look after myself? Ah, thinking back, what a bright young man I was!

      我說道,“爸爸,你走吧。”他往車外看了看,說,“我買幾個(gè)橘子去。你就在此地,不要走動(dòng)。”我看那邊月臺(tái)的柵欄外有幾個(gè)賣東西的等著顧客。走到那邊月臺(tái),須穿過鐵道,須跳下去又爬上去。父親是一個(gè)胖子,走過去自然要費(fèi)事些。我本來要去的,他不肯,只好讓他去。我看見他戴著黑布小帽,穿著黑布大馬褂,深青布棉袍,蹣跚地走到鐵道邊,慢慢探身下去,尚不大難。可是他穿過鐵道,要爬上那邊月臺(tái),就不容易了。他用兩手攀著上面,兩腳再向上縮;他肥胖的身子向左微傾,顯出努力的樣子。這時(shí)我看見他的背影,我的淚很快地流下來了。我趕緊拭干了淚,怕他看見,也怕別人看見。我再向外看時(shí),他已抱了朱紅的桔子往回走了。過鐵道時(shí),他先將桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起桔子走。到這邊時(shí),我趕緊去攙他。他和我走到車上,將桔子一股腦兒放在我的皮大衣上。于是撲撲衣上的泥土,心里很輕松似的。過一會(huì)兒說,“我走了,到那邊來信!”我望著他走出去。他走了幾步,回過頭看見我,說,“進(jìn)去吧,里邊沒人。”等他的背影混入來來往往的人里,再找不著了,我便進(jìn)來坐下,我的眼淚又來了。

      “Don’t wait, father,” I said.

      He looked out of the window.

      “I’ll just buy you a few tangerines,” he said. “Wait here, and don’t wander off.”

      Just outside the station were some vendors. To reach them he had to cross the lines, which involved jumping down from the platform and clambering up again. As my father is a stout man this was naturally not easy for him. But when I volunteered to go instead he would not hear of it. So I watched him in his black cloth cap and jacket and dark blue cotton-padded gown, as he waddled to the tracks and climbed slowly down – not so difficult after all. But when he had crossed the lines he had trouble clambering up the other side. He clutched the platform with both hands and tried to heave his legs up, straining to the left. At the sight of his burly back tears started to my eyes, but I wiped them hastily so that neither he nor anyone else might see them. When next I looked out he was on his way back with some ruddy tangerines. He put these on the platform before climbing slowly down to cross the lines, which he did after picking the fruit up. When he reached my side I was there to help him up. We boarded the train together and he plumped the tangerines down on my coat. Then he brushed the dust from his clothes, as if that was a weight off his mind.

      “I’ll be going now, son,” he said presently. “Write to me once you get there.”

      I watched him walk away. After a few steps he turned back to look at me.

      “Go on in!” he called. “There’s no one in the compartment.”

      When his back disappeared among the bustling crowd I went in and sat down, and my eyes were wet again.

      近幾年來,父親和我都是東奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外謀生,獨(dú)立支持,做了許多大事。哪知老境卻如此頹唐!他觸目傷懷,自然情不能自已。情郁于中,自然要發(fā)之于外;家庭瑣屑便往往觸他之怒。他待我漸漸不同往日。但最近兩年的不見,他終于忘卻我的不好,只是惦記著我,惦記著我的兒子。我北來后,他寫了一信給我,信中說道,“我身體平安,惟膀子疼痛利害,舉箸提筆,諸多不便,大約大去之期不遠(yuǎn)矣。”我讀到此處,在晶瑩的淚光中,又看見那肥胖的,青布棉袍,黑布馬褂的背影。唉!我不知何時(shí)再能與他相見!

      The last few years father and I have been moving from place to place, while things have been going from bad to worse at home. When he left his family as a young man to look for a living, he succeeded in supporting himself and did extremely well. No one could have foreseen such a come-down in his old age! The thought of this naturally depressed him, and as he had to vent his irritation somehow, he often lost his temper over trifles. That was why his manner towards me had gradually changed. But during these last two years of separation he has forgotten my faults and simply wants to see me and my son. After I came north he wrote to me:

      “My health is all right, only my arm aches so badly I find it hard to hold the pen. Probably the end is not far away.”

    【雙語(yǔ)閱讀:《背影》(二)】相關(guān)文章:

    英語(yǔ)雙語(yǔ)美文閱讀01-29

    英語(yǔ)閱讀雙語(yǔ)美文01-29

    精選雙語(yǔ)美文閱讀12-06

    雙語(yǔ)閱讀:善心可依01-28

    雙語(yǔ)閱讀:希望長(zhǎng)著翅膀01-29

    精美美文雙語(yǔ)閱讀01-28

    《背影》閱讀題及答案11-06

    2016托福雙語(yǔ)閱讀素材積累11-20

    GRE經(jīng)濟(jì)類雙語(yǔ)閱讀精選01-29

    雙語(yǔ)閱讀:當(dāng)下中國(guó)的“巾幗力量”01-28

    主站蜘蛛池模板: 全球av集中精品导航福利| 夜色福利站www国产在线视频| 亚洲综合在线视频| 日本成人不卡视频| 日韩精品 在线 国产 丝袜| 免费午夜爽爽爽www视频十八禁 | 国内av网站| 亚洲高清免费在线观看| 熟女免费| 无码人妻丰满熟妇片毛片| 少妇高清精品毛片在线视频| 91视频免费入口| 国产又黄又爽又无遮挡的视频 | 久久99精品国产.久久久久| 欧美亚洲精品在线| 日韩日夜操| 亚洲国产成人超a在线播放 | 99久久激情国产精品| 最近中文字幕完整版hd| 欧美国产精品不卡在线观看| 制服丝袜在线云霸| 亚洲a成人电影| 色优久久久久综合网鬼色| 一区二区自拍| 亚洲色无码专区在线观看 | 首页 综合国产 亚洲 丝袜日本| 国产69精品久久久久99尤物 | 国产永久免费高清在线| 高级无码| 国产精品视频优久久| 国产精品黄在线观看免费| 亚洲熟妇无码av在线播放| 国产在线无码一区二区三区视频| 国产做a爱片久久毛片a片| 国产成人无码av片在线观看不卡| 久久久精品2019中文字幕之3 | 精品伊人久久久久7777人| 一级毛片无毒不卡直接观看| 在线一级毛片| 嫩草亚洲小泬久久夂| 国产精品自在在线午夜区app|