<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    12月英語四級翻譯練習題:中國房地產

    時間:2021-01-15 10:26:45 英語四級

    2016年12月英語四級翻譯練習題:中國房地產

      從最近幾年的英語四級翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會經濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面小編為大家整理了“2016年12月英語四級翻譯練習題:中國房地產”,希望對大家的備考有所幫助。

    2016年12月英語四級翻譯練習題:中國房地產

      話題材料:

      過去十年中國房地產(real estate)行業高速發展。但是,對很多人來說,買房卻不是一件容易的事情。高昂的房價甚至使一些年輕情侶推遲了結婚的.計劃。鑒于此種情況,近年來政府采取了一系列的措施來抑制房價過快增長,包括整頓和規范房地產市場、提高房貸利率(mortgage rate)、增設房產稅(property tax)。目前,這些措施在部分城市取得了初步成效。

      參考譯文:

      1.第1句可直譯為 For the past decade, China's realestate developed rapidly,但如果以時間“過去十年”作為句子主語,套用句型time + see/witness + sth.則表達更加生動形象。此時see/witness表“經歷,以……為特點”之義。本句可譯為The past decade has witnessed...。

      2.第2句中的“買房卻不是一件容易的事情”可譯為buying ahouse is not an easy thing,但套用 it is + a. + to dosth.句型來翻譯“做某事是怎么樣的”會更符合英文的表達習慣,故該句宜譯作it is quite difficult for manypeople to buy a house。

      3.在第4句中,“鑒于此種情況”既可直譯為In view of the situation,也可譯為Given this situation,或是根據上下文轉譯為For this reason。“來抑制房價球快增長目的,故用不定式短語作狀語,譯作to preventthe housing price from rising too fast;“包括整頓......”起補充說明的作用,可譯為 includingregulating...。

      4.在翻譯最后一句時,應轉換主語為“初步成效”,用被動語態譯出更符合英文表達習慣,譯作preliminaryeffects have been achieved...。狀語“在部分城市”表達為in some cities,置于句末。

      The past decade has witnessed a high-speeddevelopment in China's real estate. But it is quite formany people to buy a house. The high housing priceeven makes some young couples their plan formarriage. In view of the situation, the governmenthas adopted a series of measures in recent years toprevent the housing price from rising too fast, including regulating and the real estate market,raising mortgage rates, and introducing property tax. At present, preliminary effects havebeen achieved in some cities.

    【12月英語四級翻譯練習題:中國房地產】相關文章:

    英語四級翻譯練習題02-22

    2016年12月英語四級翻譯練習題:中國簡介09-11

    大學英語四級翻譯練習題02-22

    英語四級翻譯練習題:毛筆02-22

    英語四級翻譯練習題與答案02-24

    英語四級翻譯的模擬練習題02-23

    2016年12月英語四級翻譯練習題:中國畫09-13

    大學英語四級翻譯練習題臉譜02-23

    大學英語四級翻譯練習題《唐裝》02-23

    主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久影院| 亚洲欧美视频在线播放| 蜜国产精品JK白丝AV网站| 中文字幕精品人妻| 女人国产香蕉久久精品| 亚洲成av人片乱码色午夜| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 久久精品无码专区免费青青| 国产91色在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲av午夜成人片| 内射中出无码护士在线| 激情五月开心综合亚洲| 精品国产成人亚洲午夜福利| 日本高清视频色片wwww| 国产成人手机高清在线观看网站| 真实国产乱子伦视频| 国产黑色丝袜在线观看片不卡顿| 亚洲欧洲av一区二区久久| 91综合网| 国产精品永久免费10000| 四川少妇性色xxxxhd| 免费看无码特级毛片| 清纯唯美人妻少妇第一页| 亚洲2022国产成人精品无码区 | 蜜臀性色av免费| 精品国产日本| 美女扒开尿口让男人桶| 午夜福利激情| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 欧美激情一区二区久久久| 一级毛片不卡在线播放免费| 日韩无码人妻中文高清| 日韩中文字幕高清有码| 一个色综合色综合色综合| 国产成人无码精品午夜福利a| 亚洲第一福利网站在线观看| 99热这里只有是精品| 亚洲AV综合色区无码另类小说| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 青青草Av|