<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    日語近義詞的比較研究

    時間:2022-10-15 03:04:30 近義詞

    日語近義詞的比較研究推薦

      一、引言

    日語近義詞的比較研究推薦

      隨著日語學習的深入,日語學習者掌握的詞匯越來越多,但是,無論是在寫作還是在會話中常常出現對日語近義詞的誤用。比如日語的“言い訳”、“弁解”、“言い逃れ”、“言い抜け”都有“辯解、分辨”之義,單單從字典中不足以區別四者,因此,本文將對此四者進行辨析。首先,通過查閱辭典進行釋義,其次,利用語料庫,找出四者的實際語料并進行分析,從語義、用法、語感方面對其進行區分。最后把分析結果進行歸納總結。

      二、辭典釋義

      通過翻閱《大辭林》,找出了四者的各個釋義。

      言い訳:①自分の言動を正當化るために事情を説明ると、また、その説明。弁解。②道筋をた物事を説明ると。解説。③過失、失敗などをわびると。謝罪。

      弁解:言いわけをると。言いわけ。

      言い逃れ:言い逃れると。また、その言葉。いいにげ。いいぬけ。

      言い抜け:言いぬけると。言いのがれ。

      從以上可以看出,“言い訳”和“弁解”的辭典釋義大致相同,均表示為自己的言論和行動做解釋,在其名詞詞干后面加“る”均可作變動詞使用,而“言い逃れ”和“言い抜け”此二者則分別由動詞“言い逃れる”和“言いぬける”名詞化得來,詞義側重巧妙地進行辯解。

      三、語料庫中的用例

      本文通過利用北京日本學研究中心開發的“中日對譯語料庫”,對其收錄的36部日文原著進行語料檢索,經過統計及分析,將從其用法、語感等方面進行區別。

      1、“言い訳”的語料分析

      除去重復的例子,在語料庫中共得到“言い訳”的例子24件,其中,14件作名詞用(如例1、例2),7件作變動詞使用(即言い訳+る,如例3、例4),3件接詞尾“~がましい”作形容詞使用(如例5、例6)?梢钥闯觯把预ぴU”主要是側重于名詞用法,除了“辯解”,還具有“道歉”的意思。

      例1:言い訳説明やめ、自分が不注意で無神経であったとを詫びた。(免去辯護和解釋,而請其原諒自己的粗心大意和麻木不仁!肚橄得魈臁罚

      例2:言い訳やグチ、他人、會社の悪口を言わない。(不要分辯和抱怨,也不要說別人和公司的壞話!俄槕匀坏纳嬲軐W》)

      例3:?そうゃないよ?と僕はあわ言い訳した。(“不是那么回事。”我慌忙爭辯!杜餐纳帧罚

      例4:?言い訳るんゃないけど、辛かったんだよ?と僕は直子に言った?(“不是我狡辯,我實在痛苦!蔽覍χ弊诱f。《挪威的森林》)

      例5:やっと、飲みやんで、言い訳がましく女の口におしんでやる。(好容易喝完了,他近乎道歉地把水壺口送到女人嘴里!渡芭罚

      例6:「いいんでよ、そんな……」女は、うろたえ、言い訳がましく……(“算了吧,別費心了……”女人受寵若驚,那口氣簡直象在道歉……《砂女》)

      2、“弁解”的語料分析

      語料庫中,除去重疊例子,共得到“弁解”的例子31件,其中,名詞用法和變動詞用法的件數相差不多,分別為13件和16件(如例7~例10),表明名詞與動詞用法兼重。另外,還有2件接“~がましい”作形容詞使用(如例11、例12)。通過具體分析語料,可知,“弁解”只表示“辯解、分辨”之義,無其他引申之義,另外,根據語源,“弁解”為漢語詞,因而從語感上而言,較“言い訳”更書面化。

      例7:私は私で弁解を始めたので。(于是我開始為自己辯解了!缎摹罚

      例8:兄は私の弁解を黙っ聞いいた。(哥哥默默地聽著我的辯解!镀平洹罚

      例9:「そんな事をちっと気に掛けちゃいません」と私は弁解した。(“我根本沒有放在心上。”我辯解道!缎摹罚

      例10:女は黙っいた。言い返ししなけれ、弁解る気配ない。(女人不作聲了。既不像有心思回嘴,也不見有辯解的動靜。《砂女》)

      例11:言っから、自分の言葉の弁解がましいのが気に入らなかった。(說罷,杏子很不滿意自己:這種說法頗有自我掩飾的味道。《情系明天》)

      例12:彼は弁解がましく母に言った。(他向母親辯解道!肚啻旱孽愕罚

      3、“言い逃れ”和“言い抜け”的語料分析

      在此語料庫中,“言い逃れ”和“言い抜け”的語料很少,分別為3件及1件。由此推斷,此二者相對“言い訳”、“弁解”較少用。語料庫中的用例如下:

      例13:しかしリッチの出現はそのような言い逃れを不可能にしようとしいる。(然而,當利瑪竇出現以后,這種騙人的鬼話就不靈通了!独敻]傳》)

      例14:夢でさえ、ああし真実を告げいるというのに、いまさら自分で自分を言いくるめるようなとをし、何になる?言い逃れはう沢山だ。(就連做夢也告知了那般真實,到現在還來自己哄騙自己又成得了什么氣候呢?推脫之詞已經太多!渡芭罚

      例15:向でうまく言い抜けられる様な手段で、おれの顔を汚のを拋っ置く、樗蒲一はない。(即使侮辱了我,他們也準備好了替自己開脫的辦法,我能聽之任之嗎?《哥兒》)

      通過觀察具體例子,可以看出相較“言い訳”、“弁解”,“言い逃れ”和“言い抜け”從語感上而言,帶有貶義的感情色彩,表示為了逃避責任的推脫之辭,二者區別不大。

      四、結語

      本文利用“中日對譯語料庫”,通過語料搜集及分析,對“言い訳”、“弁解”、“言い逃れ”、“言い抜け”從語義、用法、語感上進行了辨析,并進行如下總結:

      1、四者的相同點:都表示對自身的失敗、某種舉動或錯誤進行分辯、辯白。

      2、“言い訳·弁解”和“言い逃れ·言い抜け”的區別:從語義上,“言い訳·弁解”強調承認自己本身的錯誤和責任,意思傾向對自己行為的合理性進行的解釋。而“言い逃れ?言い抜け”強調否認自身過錯,意思傾向為了推卸責任或辯解而找的理由,主張由于外界的不可抗力造成的結果,與自身無關。從語感上,后者含有貶義色彩。

      3、“言い訳”、“弁解”的區別:二者都具有名詞詞性和變動詞詞性,從具體用法上,“言い訳”更側重作名詞使用,“弁解”則是名詞與動詞用法兼重。從語義上,“言い訳”除“辯解”之外,還具有“道歉”之義,而“弁解”無此義。從語感上,“言い訳”偏口語化,“弁解”更書面語化。

      4、“言い逃れ·言い抜け”的區別:可以說二者幾乎相同,都是由動詞名詞化得來,二者相比,“言い逃れ”更多用。

    【日語近義詞的比較研究】相關文章:

    研究的近義詞09-23

    豐收的近義詞11-21

    阻撓的近義詞12-22

    支持的近義詞01-20

    近義詞詞語01-21

    證據的近義詞10-12

    茂盛的近義詞10-23

    樸實的近義詞06-23

    跳舞的近義詞11-02

    依戀的近義詞07-20

    主站蜘蛛池模板: 在线观看精品视频网站| 精品视频不卡免费观看| 国产乱子影视频上线免费观看| 欧美日韩国产成人在线观看 | 亚洲成人无码AV| 国产兰桂坊人成社区亚洲| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 国产毛片子一区二区三区| 日韩A视频| 在线精品8| 精品国产天堂综合一区在线| 大香蕉av一区二区三区| 九九国产视频| 国产精品天堂avav在线| 超碰色色| 无码电影在线观看一区二区三区| 最新免费av在线播放| 在线综合人妻| 日韩福利社| 国产精品人成在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码在线电影 | 亚洲顶级裸体av片| 国产精品国产亚洲区久久| 久久99视频| 米奇激情久久网| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 精品国产人妻一区二区三区久久| 亚洲色a| 国产精品77777| 国产91一区二这在线播放| 亚洲乱码国产乱码精品精姦| 亚洲精品无码久久久| 亚日韩精品| 国产xxxxx在线观看免费| 国产欧美日韩综合一区二区三区| 成人AV影视| 在线永久免费观看黄网站| 国产精品自在欧美一区| 久久99热只有频精品8| 亚洲精品影院| 亚洲av国产成人精品区|